The translation blogosphere is abuzz today with posts about International Translation Day, celebrated each year on September 30, the feast of St. Jerome. If you’d like to learn more about St. Jerome and his works, hop on over to Jill Sommer’s post all about him.
Every year, the Fédération Internationale des Traducteurs/International Federation of Translators selects a theme for International Translation Day. This year’s is “Terminology: Words Matter.” As the FIT proclamation points out, “Affairs of state, public security, pandemics and natural disasters are examples of situations where clear communication, whether in a single language or in many languages, is essential. None of this would be possible without standardized terminology, which allows us to speak with one voice.”
I think that all of us who have found that “perfect word” with the help of a terminological resource can agree with FIT’s praise for terminologists. If a translator’s work is often unseen, a terminologist’s is even less glamorous but arguably more necessary. So, however you celebrate it, have a wonderful day and thank a terminologist!