What do translators do all day? Here is a sample of what I have translated from French to English lately:

  • Marketing materials for a French business school’s international programs (Corporate Communications)
  • African customs codes and customs code commentary (International Development)
  • Results-based financing manual and quarterly reports for African health systems strengthening projects (International Development/Public Health)
  • Student applications and marketing information for a major European business school (Corporate Communications)
  • Questionnaires for health center and hospital patients in francophone African countries (International Development/Public Health)
  • Website usability questionnaires for a Canadian telecom company
  • The novel The harsh reality of happiness by Georges Georges (with Eve Bodeux)
  • Outreach and fundraising presentation for a health and education non-profit based in Europe and working in India (International Development/Corporate Communications)
  • Administrative and promotional documents for a French business school (Corporate Communications)
  • Business process documents for a European electronics manufacturer (Corporate Communications)
  • User manuals for a Canadian communications company (Corporate Communications)
  • 33,000 word country report on population control in West Africa, plus editing of three other similar reports (International Development/Public Health)
  • UK to US English editing of a translated French crime novel (Literary)
  • Lengthy (~40,000 words) excerpt of a book on intellectual property issues in the European drug industry (Intellectual Property/Public Health)
  • Employee handbook for an international development project in Burkina Faso (International Development/Corporate Communications)
  • Annual Progress Reports for internationally funded vaccination programs in Africa (International Development/Public Health)
  • Executive summary of financial documents for development work in Haiti (International Development/Financial)
  • Internal communications documents for a fashion and cosmetics company (Corporate communications)
  • Project specifications for a large-scale enterprise software deployment (Legal/Technical)
  • Questionnaires about patient compliance with medications (Corporate communications/Public Health)
  • Discovery documents for an anti-trust lawsuit (Legal)
  • Contract for health center funding in Rwanda (International Development/Public Health)
  • Press releases for an international food industry trade show (Corporate communications)
  • Job applications for candidates for international development positions (International Development)
  • Chapter of a book on municipal contracts in the developing world (International Development)
  • Quarterly report for a USAID-funded development project in Haiti (International Development)
  • Sustainable development charter for an energy company (International Development/Environmental)
  • Sales and technical documents about a dialysis water purifier (Legal/Medical)
  • Environmental Impact Assessment for a uranium mine (Legal/Environmental)
  • Postal service incorporation documents (Legal)
  • Expert report about the condition of a sculpture (Legal/Fine Arts)
  • Brochure for an African cultural festival (International Development/Marketing)
  • Application for funding for a vaccination program in Africa (Public Health/International Development)
  • Supply contract for mining equipment (Legal/International Development)
  • Quality assurance report for a nuclear conversion facility (Environmental/Legal)
  • Documents related to the funding of an art foundation (Legal/Arts)
  • Belgian marriage certificate (Legal)
  • Customer satisfaction survey for a high-tech company (IT)
  • Quality assurance procedure for a pharmaceutical laboratory (Legal/Pharmaceutical)
  • Court summons for a corporate lawsuit (Legal)
  • Brief for a corporate lawsuit involving breach of contract (Legal)
  • Letters of recommendation for a graduate school applicant (Education)