Thank you to everyone who voted for Thoughts on Translation in the recent ProZ.com community choice awards. I’m excited to have won in the best translation blog category, and I promise to keep writing the kinds of articles that inspired you to nominate and vote for this blog! Congratulations to all of the other winners
I’m excited that Thoughts on Translation has been nominated in the ProZ.com community choice awards Best Translation Blog category. Voting is open until August 26, so if you enjoy this blog, feel free to hop on over and vote!
Thoughts on Translation is on summer hiatus until August. Feel free to browse the archives, or check out the lineup of online classes that I’ll be running later this summer and in the fall. Happy summer break to everyone!
As you can see, Thoughts on Translation has a whole new look! After eight years of blogging and nearly 700 posts, I decided it was time to give the site a long-overdue update (huge thanks to my web designer Guy Greenbaum), and I’m very happy with the transition. All of the past content (including all
The next session of my online course “Marketing to Direct Clients” starts on April 11, and registration is open on my website. This is a four-week, fully online course for translators who want to market to and work successfully with direct clients. Your registration fee ($320; $305 for ATA members) includes four sets of weekly
Update: this session is now full; the next session starts on August 22 and you can register at the link below. The next session of my four-week online course for experienced freelancers, Beyond the Basics of Freelancing, starts Monday. I have two spots left in this session and you can read the full description or
Today’s New York Times features a letter from ATA President David Rumsey, in response to the NYT’s article about the recently-revised US visa requirements for Afghan and Iraqi interpreters. It’s exciting that this letter is appearing in the print and online editions; here it is!
The third edition of How to Succeed as a Freelance Translator is here! With over 10,000 copies in print, the first two editions have become a go-to reference for beginning and experienced freelance translators alike. The third edition includes an all-new technology chapter by translation technology guru Jost Zetzsche, more information on marketing to direct
Both groups for the January session of my online course Getting Started as a Freelance Translator are full (thanks to everyone who registered!), but I’ve added another session in May. In the meantime, you can also sign up for Beyond the Basics of Freelancing or Marketing to Direct Clients by visiting the online courses page
Greetings everyone and happy 2016! Here’s to a happy, healthy, and (why not…) lucrative year for all of us in the translation and interpreting industries. I have a couple of exciting guest posts to kick off the year, but first, a couple of announcements: On January 14, I’m presenting a webinar on Translating for the