Freelancing Archive

New podcast: insights from a PM turned freelancer

Over at Speaking of Translation, we’ve posted a new podcast for your listening pleasure: Tips from a project manager turned freelance translator. Eve Bodeux and I recently caught up with freelance French<>English translator Angela Benoit. Angela earned her undergraduate and graduate degrees in France (from the same school where I did study abroad…Grenoble pride!) and

How to decide if a translation specialization is viable?

A student in my online course asks: How do I decide if a translation specialization is viable? Hmm, interesting question, and one that nearly all freelancers have to grapple with at some point. Short answer: nearly any specialization is viable, depending on your marketing zeal and income needs. Longer answer follows. When you’re looking at

Freelance success: luck, hard work, or a combination of the two?

It’s been interesting to read people’s reactions to my post about translator rants, and I always love a good and lively discussion. Here’s a followup: it seems to me that many translators look at “successful freelancers,” (with varying definitions of that), and think, “It’s easy to sit around and tell other, less successful freelancers what

Shouting and moaning about bad clients: productive, or not?

This post is inspired by something Ted Wozniak posted on Facebook, linking to Sébastien Devogele’s blog post “The Rate Rant.” The issue: translators who complain about bottom-feeding agencies that pay low rates, endlessly try to drive down prices even further through fuzzy match discounts, treat translators as a cog in the production machine, etc. Some