Guest posts Archive

Guest post: A review of LSP.expert

This is a guest post by Jo Rourke, a Spanish and Portuguese to English translator and copywriter based in the UK. When LSP.expert (a web-based tool for managing projects, clients, and finances) contacted me about running a review of their software, I asked them to contact someone who is an actual user of it (rather

Guest post: Non-binary and inclusive language in translation

This is a guest post by Ártemis López, a native of Spain and an ATA-certified translator (ES>EN) and CCHI-certified Spanish healthcare interpreter based in Washington, D.C. They have been interpreting and translating for D.C.’s queer, trans, and non-binary communities since 2011. At the 2018 American Translators Association conference, Ártemis presented a session on the challenges

Guest post: Get up, stand up…for your health!

This is a guest post by Eva Stabenow, CT (EN‹›DE), PMA-CPT®. Eva is an ATA-certified English/German translator based in Nashville, TN. She specializes in translating and culturally adapting health, medical and skincare content with a focus on consumer education, marketing and app localization. She had been an extremely happy freelancer-by-choice since the day she completed

Guest post: Client-side conferences as a marketing tool

This is a guest post by Michèle Hansen, a French to English translator specializing in medical, global health, and international development translations. Michèle took my direct client marketing course a while back, and has since capitalized on her love of continuing education (and travel!) to build her direct client business by attending client-side conferences and

How to become an agency’s favo(u)rite translator

This is a guest post by Tom Robinson, digital marketing and communications executive at translate plus, a Global Top 50 language services provider by revenue, offering a full range of services, including translation, website localisation, multilingual SEO, interpreting, desktop publishing, transcription and voiceover, in over 200 languages. All this is complemented by cutting-edge language technology,