A reader asks: “How do I choose a translation memory tool? I feel like I need one, but I have no idea how to pick. They all seem confusing and expensive, and I don’t know where to start.” Short answer: If the TM tool is just for your own use, test-drive a few or ask
When it comes to marketing your freelance business, it’s important to cast a wide net. Taking an “if you build it, they will come” approach, for example by putting up a website and waiting for the work to start flowing in, is definitely not the way to go. But how wide should that marketing net
The next session of my online course Beyond the Basics of Freelancing starts Monday (August 22), and I have three spots left. A previous participant in the class commented, “I had a big increase in income the year after I took Corinne’s course and I attribute a large portion of that success to the class.
Here’s a conundrum that I hear frequently from freelancers at all experience levels: agencies won’t pay my rates, and I can’t find any direct clients. What should I do? Well, let’s see: First, adjust your mindset. Tough love tip: if you truly believe that *zero* agencies will pay your desired rates, and that you will
The Thoughts on Translation family just returned from our summer vacation: a week of family time in Switzerland, then a three-week bike trip through the Italian Alps, from Martigny, Switzerland to Bolzano, Italy (actually Trento, a little south of Bolzano!). As usual, feel free to skip this post if you’re not into bike touring or
I’m excited that Thoughts on Translation has been nominated in the ProZ.com community choice awards Best Translation Blog category. Voting is open until August 26, so if you enjoy this blog, feel free to hop on over and vote!
Eve Bodeux and I recently recorded a joint podcast with Tess Whitty, host of the popular Marketing Tips for Translators podcast. The topic is outsourcing for translators: not outsourcing your actual translation work, but outsourcing business, marketing and productivity tasks so that you can focus on the work that you enjoy and do best (while
Thoughts on Translation is on summer hiatus until August. Feel free to browse the archives, or check out the lineup of online classes that I’ll be running later this summer and in the fall. Happy summer break to everyone!
As you can see, Thoughts on Translation has a whole new look! After eight years of blogging and nearly 700 posts, I decided it was time to give the site a long-overdue update (huge thanks to my web designer Guy Greenbaum), and I’m very happy with the transition. All of the past content (including all
Numerous students have asked me: “I motivate myself to work on marketing by looking at my bottom-rung client, and thinking that I wouldn’t have to work for them anymore if I brought in a better client to replace them. But once that happens, how do I actually fire the bottom-rung client?” Definitely worth discussing, so